Live auction - fme_1014751 - III REPUBLIC Médaille, Inauguration de la caisse d’épargne
You must signin and be an approved bidder to bid, LOGIN TO BID. Accounts are subject to approval and the approval process takes place within 48 hours. Do not wait until the day a sale closes to register. Clicking on "BID" constitutes acceptance of the terms of use of cgb.fr private live auctions.
Bids must be placed in whole Euro amounts only. The sale will start closing at the time stated on the item description; any bids received at the site after the closing time will not be executed. Transmission times may vary and bids could be rejected if you wait until the last second. For further information check the Live auction FAQ
All winning bids are subject to a 18% buyer’s fee.
All winning bids are subject to a 18% buyer’s fee.
Estimate : | 3 000 € |
Price : | no bid |
Maximum bid : | no bid |
End of the sale : | 03 June 2025 17:43:20 |
Type : Médaille, Inauguration de la caisse d’épargne
Date: 1911
Mint name / Town : 44 - Nantes
Metal : gold
Millesimal fineness : 750 ‰
Diameter : 36 mm
Orientation dies : 12 h.
Engraver DUPUIS Daniel (1849-1899)
Weight : 25,80 g.
Edge : lisse
Puncheon : CORNE 3 OR
Rarity : R1
Coments on the condition:
Belle médaille en or. Quelques rayures au revers
Catalogue references :
Obverse
Obverse legend : EPARGNE.
Obverse description : Allégorie de l’épargne assise à droite et notant sur un registre une bourse que lui remet un enfant nu, le tout au-devant d’un coffre-fort écrit EPARGNE ; signature DANIEL-DUPUIS. Corne 3OR à l’exergue.
Reverse
Reverse legend : CAISSE D’EPARGNE DE NANTES - CELEBRATION DES 250 MILLIONS DE N.F. // 16 NOVEMBRE 1961 / - / RAYMOND LEFEUVRE / ADMINISTRATEUR.
Reverse description : Légende circulaire et gravée en 3 lignes.
Commentary
Jacqmin indique uniquement une frappe en or et signale une refrappe faite en 1979.
Notre exemplaire a été offert à Raymond Lefeuvre, administrateur de la caisse d’épargne de Nantes au moment de la célébration des 250 millions de Nouveaux Francs.
Les caisses d'épargne, imaginées au XVIIIe siècle, sont nées au XIXe siècle avec la Révolution industrielle et à la suite d'idées généreuses de protection de l'épargne des salariés et de rendre les économies productives tout en les mettant au service de la Nation. La première caisse d'épargne et de prévoyance est créée à Paris en 1818 puis cet exemple est suivi en province entre 1819 et 1823 à Bordeaux, Rouen, Marseille, Nantes, Brest, Metz, Le Havre, Lyon, Troyes, Reims, etc.. Dans les années 1830-1834, cinquante et une nouvelles caisses d'épargne sont créées tandis qu'en 1835, une loi vient les organiser. De 1835 à 1845, deux cent soixante-trois nouvelles caisses apparaissent, privées ou municipales. En 1870, le territoire compte cinq cent vingt-cinq caisses dont sept hors métropole. Les jetons et médailles des caisses d'épargne servent comme jetons de présence.
Jacqmin only indicates a gold strike and reports a re-strike made in 1979. Our example was given to Raymond Lefeuvre, administrator of the Nantes savings bank at the time of the celebration of the 250 million New Francs. Savings banks, imagined in the 18th century, were born in the 19th century with the Industrial Revolution and following generous ideas of protecting employees' savings and making savings productive while putting them at the service of the Nation. The first savings and provident fund was created in Paris in 1818 and this example was followed in the provinces between 1819 and 1823 in Bordeaux, Rouen, Marseille, Nantes, Brest, Metz, Le Havre, Lyon, Troyes, Reims, etc. In the years 1830-1834, fifty-one new savings banks were created while in 1835, a law came to organize them. From 1835 to 1845, two hundred and sixty-three new savings banks appeared, both private and municipal. In 1870, the territory had five hundred and twenty-five savings banks, seven of which were outside mainland France. Savings bank tokens and medals served as attendance fees.
Notre exemplaire a été offert à Raymond Lefeuvre, administrateur de la caisse d’épargne de Nantes au moment de la célébration des 250 millions de Nouveaux Francs.
Les caisses d'épargne, imaginées au XVIIIe siècle, sont nées au XIXe siècle avec la Révolution industrielle et à la suite d'idées généreuses de protection de l'épargne des salariés et de rendre les économies productives tout en les mettant au service de la Nation. La première caisse d'épargne et de prévoyance est créée à Paris en 1818 puis cet exemple est suivi en province entre 1819 et 1823 à Bordeaux, Rouen, Marseille, Nantes, Brest, Metz, Le Havre, Lyon, Troyes, Reims, etc.. Dans les années 1830-1834, cinquante et une nouvelles caisses d'épargne sont créées tandis qu'en 1835, une loi vient les organiser. De 1835 à 1845, deux cent soixante-trois nouvelles caisses apparaissent, privées ou municipales. En 1870, le territoire compte cinq cent vingt-cinq caisses dont sept hors métropole. Les jetons et médailles des caisses d'épargne servent comme jetons de présence.
Jacqmin only indicates a gold strike and reports a re-strike made in 1979. Our example was given to Raymond Lefeuvre, administrator of the Nantes savings bank at the time of the celebration of the 250 million New Francs. Savings banks, imagined in the 18th century, were born in the 19th century with the Industrial Revolution and following generous ideas of protecting employees' savings and making savings productive while putting them at the service of the Nation. The first savings and provident fund was created in Paris in 1818 and this example was followed in the provinces between 1819 and 1823 in Bordeaux, Rouen, Marseille, Nantes, Brest, Metz, Le Havre, Lyon, Troyes, Reims, etc. In the years 1830-1834, fifty-one new savings banks were created while in 1835, a law came to organize them. From 1835 to 1845, two hundred and sixty-three new savings banks appeared, both private and municipal. In 1870, the territory had five hundred and twenty-five savings banks, seven of which were outside mainland France. Savings bank tokens and medals served as attendance fees.