E-auction 641-646389 - BUILDINGS AND HISTORY Médaille, Château d’Azay-le-Rideau
You must signin and be an approved bidder to bid, LOGIN TO BID. Accounts are subject to approval and the approval process takes place within 48 hours. Do not wait until the day a sale closes to register. Clicking on « bid » constitutes acceptance of the terms of use of cgb.fr private e-auctions.
Bids must be placed in whole Euro amounts only. The sale will start closing at the time stated on the item description; any bids received at the site after the closing time will not be executed. Transmission times may vary and bids could be rejected if you wait until the last second. For further information ckeck the E-auctions F.A.Q.
NO BUYER'S FEE.
NO BUYER'S FEE.
Type : Médaille, Château d’Azay-le-Rideau
Date: 1978
Mint name / Town : Monnaie de Paris
Metal : bronze
Diameter : 58,50 mm
Orientation dies : 12 h.
Engraver LANDRY Annette (1907-1995)
Weight : 110,13 g.
Edge : gravée : U. A. I. C. F. 1961. M. ROUZAULT + corne BRONZE
Puncheon : corne BRONZE
Coments on the condition:
Patine sombre hétérogène avec des traces d’usure et quelques coups et rayures. Présence de quelques points d’oxydation
Catalogue references :
Obverse
Obverse legend : AZAY-LE-RIDEAV.
Obverse description : Château d’Azay-le-Rideau. Inscription circulaire en partie supérieure. Signé : ANNETTE LANDRY.
Reverse
Reverse legend : LAISSE DECEV[OIR] / PENSA[NT VOIR] / SA BELLE TAILL[E ET SA GR]EVE / QUAND JE VOYS D[ANS U]N JARDIN / AU MATIN / S’ESCLORE UNE FLEUR [NO]UVELLE / J’ACCOMPARE [LE BO]UTON / AU TETO[N] / DE TON BEAU SEIN [QUI POMM]ELLE / QUAN[D LE SOLEIL TOUT RI]ANT D’ORI[ENT].
Reverse description : Buste nu de Gabrielle d’Estrées vers d’une “chanson à Marie” de Ronsard à l’arrière.
Commentary
Médaille conservée dans une boîte ronde rouge cartonnée
Les vers gravés en arrière-plan sont un extrait de le “chanson d’amour” de Pierre de Ronsard:
“[...]
Je me laisse décevoir,
Pensant voir
Sa telle taille et sa grève.
Quand je vois dans un jardin
Au matin
S'éclore une fleur nouvelle,
Je compare le bouton
Au téton
De son beau sein qui pommelle.
[...]”.
Medal preserved in a round red cardboard box The verses engraved in the background are an extract from the “love song” by Pierre de Ronsard: “[...] I let myself be disappointed, Thinking to see Its such size and its strike. When I see in a garden In the morning A new flower blooms, I compare the bud To the nipple Of her beautiful breast which dapples. [...]”
Les vers gravés en arrière-plan sont un extrait de le “chanson d’amour” de Pierre de Ronsard:
“[...]
Je me laisse décevoir,
Pensant voir
Sa telle taille et sa grève.
Quand je vois dans un jardin
Au matin
S'éclore une fleur nouvelle,
Je compare le bouton
Au téton
De son beau sein qui pommelle.
[...]”.
Medal preserved in a round red cardboard box The verses engraved in the background are an extract from the “love song” by Pierre de Ronsard: “[...] I let myself be disappointed, Thinking to see Its such size and its strike. When I see in a garden In the morning A new flower blooms, I compare the bud To the nipple Of her beautiful breast which dapples. [...]”