Back 1/1
Live auction - fme_760418 - LOUIS XIV "THE SUN KING" Médaille, Canal du Languedoc
You must signin and be an approved bidder to bid, LOGIN TO BID. Accounts are subject to approval and the approval process takes place within 48 hours. Do not wait until the day a sale closes to register. Clicking on "BID" constitutes acceptance of the terms of use of cgb.fr private live auctions.
Bids must be placed in whole Euro amounts only. The sale will start closing at the time stated on the item description; any bids received at the site after the closing time will not be executed. Transmission times may vary and bids could be rejected if you wait until the last second. For further information check the Live auction FAQ
All winning bids are subject to a 18% buyer’s fee.
All winning bids are subject to a 18% buyer’s fee.
| Estimate : | 200 € |
| Price : | no bid |
| Maximum bid : | no bid |
| End of the sale : | 26 July 2022 17:46:36 |
Type : Médaille, Canal du Languedoc
Date: (1667)
Metal : bronze
Diameter : 52 mm
Orientation dies : 12 h.
Weight : 46,24 g.
Edge : lisse
Puncheon : sans poinçon
Coments on the condition:
Flan irrégulier. Patine hétérogène, des concrétions vertes à l’avers. Présence de coups et rayures. Des marques d’usure sur les reliefs
Catalogue references :
Jones.2345 (bronze - 52,5 mm) - BN Paris, Série Royale n°668 bronze : 52,5 mm
Obverse
Obverse legend : VNDARVM TERRAQVE POTENS - ATQVE ARBITER ORBIS // À L’EXERGUE : .LVD. XIIII. FRAN / ET. NA. REX.
Obverse description : Buste drapé et lauré, de profil à droite.
Reverse
Reverse legend : EXPECTATA DIV - POPVLIS COMMERCIA PANDIT. - 1667 // SUR LA BANDEROLE : TOL. VTRIVSQVE MARIS EMP.
Reverse description : Vue sur la ville de Toulouse et son canal.
Commentary
Fonte ancienne.
Au XVIIe siècle (et encore au siècle suivant) très peu de médailles étaient frappées par les artisans-médailleurs. Il était de pratique courante que celles-ci soient conservées par ces derniers et qu’elles leurs servent pour la confection de moules, avec lesquelles les médailles, destinées à un public amateur étaient fabriquées. Les médaille d’époque sont plus couramment moulées que frappées, et présentent souvent des reliefs mous. Il semble que notre exemplaire soit un témoignage de cette époque ancienne.
Antique cast iron. In the 17th century (and even in the following century) very few medals were struck by medal-makers. It was common practice for these to be kept by the latter and used for the making of molds, with which medals intended for an amateur public were made. Period medals are more commonly cast than struck, and often have soft reliefs. It seems that our example is a testimony to this ancient period
Au XVIIe siècle (et encore au siècle suivant) très peu de médailles étaient frappées par les artisans-médailleurs. Il était de pratique courante que celles-ci soient conservées par ces derniers et qu’elles leurs servent pour la confection de moules, avec lesquelles les médailles, destinées à un public amateur étaient fabriquées. Les médaille d’époque sont plus couramment moulées que frappées, et présentent souvent des reliefs mous. Il semble que notre exemplaire soit un témoignage de cette époque ancienne.
Antique cast iron. In the 17th century (and even in the following century) very few medals were struck by medal-makers. It was common practice for these to be kept by the latter and used for the making of molds, with which medals intended for an amateur public were made. Period medals are more commonly cast than struck, and often have soft reliefs. It seems that our example is a testimony to this ancient period







Report a mistake
Print the page
Share my selection
Ask a question
Consign / sell
Full data




