E-auction 285-205926 - fme_369958 - III REPUBLIC Plaquette de récompense
You must signin and be an approved bidder to bid, LOGIN TO BID. Accounts are subject to approval and the approval process takes place within 48 hours. Do not wait until the day a sale closes to register. Clicking on « bid » constitutes acceptance of the terms of use of cgb.fr private e-auctions.
Bids must be placed in whole Euro amounts only. The sale will start closing at the time stated on the item description; any bids received at the site after the closing time will not be executed. Transmission times may vary and bids could be rejected if you wait until the last second. For further information ckeck the E-auctions F.A.Q.
NO BUYER'S FEE.
NO BUYER'S FEE.
Estimate : | 90 € |
Price : | 19 € |
Maximum bid : | 22 € |
End of the sale : | 01 October 2018 18:43:00 |
bidders : | 6 bidders |
Type : Plaquette de récompense
Date: n.d.
Mint name / Town : France
Metal : silver plated bronze
Diameter : 68,5 mm
Orientation dies : 12 h.
Engraver Arthus BERTRAND Éditeur
Weight : 91 g.
Edge : lisse + triangle BRONZE
Puncheon : BRONZE
Coments on the condition:
Aspect brossé. Traces de manipulation. Usure sur les points hauts
Obverse
Obverse legend : LABOR. IMBROBUS. OMNIA. VINCIT..
Obverse description : Victoire ailée remettant une couronna à une femme debout tenant un caducée ; un homme agenouillé tenant une masse, accoudé sur un enclume. Signé : A. BERTRAND.
Obverse translation : Un travail acharné vient à bout de tout.
Reverse
Reverse legend : LISSE.
Commentary
Dimensions : 45*68.5 mm.
Labor omnia vincit improbus (ou seulement Labor omnia vincit) est une locution latine signifiant en français « Un travail acharné vient à bout de tout. »
Elle est reprise d'une phrase répartie sur deux vers de Virgile dans les Géorgiques, au livre I page 146. La phrase originale est : « Labor omnia uicit improbus » (vers 145-146).
Dans ce poème, les campagnes, le travail de la terre et les paysages bucoliques sont vantés. En effet, après des dizaines d'années de guerres civiles, les Romains aspirant à la paix furent engagés par Auguste à s'installer dans les campagnes et à retrouver la ruralité perdue à la guerre. Labor omnia vincit improbus, en définitive, prône le goût du travail et de l'effort.
La Chambre de commerce, d'industrie, d'agriculture et des métiers de Pointe-Noire, l'École royale technique de la Force aérienne belge (Saffranberg), l'École d'état-major général suisse, le 503e régiment du Train de Nîmes, Ambroise Paré, l'ont adoptée comme devise ainsi que les éditions Res Universis spécialisées en histoire locale, le cinéma "Le Labor" de Dieulefit et les éditions Plon. Elle est aussi la devise de la famille princière roumaine Ghika (Ghica)..
Labor omnia vincit improbus (ou seulement Labor omnia vincit) est une locution latine signifiant en français « Un travail acharné vient à bout de tout. »
Elle est reprise d'une phrase répartie sur deux vers de Virgile dans les Géorgiques, au livre I page 146. La phrase originale est : « Labor omnia uicit improbus » (vers 145-146).
Dans ce poème, les campagnes, le travail de la terre et les paysages bucoliques sont vantés. En effet, après des dizaines d'années de guerres civiles, les Romains aspirant à la paix furent engagés par Auguste à s'installer dans les campagnes et à retrouver la ruralité perdue à la guerre. Labor omnia vincit improbus, en définitive, prône le goût du travail et de l'effort.
La Chambre de commerce, d'industrie, d'agriculture et des métiers de Pointe-Noire, l'École royale technique de la Force aérienne belge (Saffranberg), l'École d'état-major général suisse, le 503e régiment du Train de Nîmes, Ambroise Paré, l'ont adoptée comme devise ainsi que les éditions Res Universis spécialisées en histoire locale, le cinéma "Le Labor" de Dieulefit et les éditions Plon. Elle est aussi la devise de la famille princière roumaine Ghika (Ghica)..