Back 1/1 
Live auction - fme_980451 - ANIMALS Médaille animalière - Colibri, refrappe
You must signin and be an approved bidder to bid, LOGIN TO BID. Accounts are subject to approval and the approval process takes place within 48 hours. Do not wait until the day a sale closes to register. Clicking on "BID" constitutes acceptance of the terms of use of cgb.fr private live auctions.
            				Bids must be placed in whole Euro amounts only. The sale will start closing at the time stated on the item description; any bids received at the site after the closing time will not be executed. Transmission times may vary and bids could be rejected if you wait until the last second. For further information check the Live auction FAQ 
All winning bids are subject to a 18% buyer’s fee.
All winning bids are subject to a 18% buyer’s fee.
| Estimate : | 60 € | 
| Price : | no bid | 
| Maximum bid : | no bid | 
| End of the sale : | 17 December 2024 15:28:36 | 
Type : Médaille animalière - Colibri, refrappe
Date: 1984
Mint name / Town : Monnaie de Paris
Metal : bronze
Diameter : 67,5 mm
Orientation dies : 12 h.
Engraver LHOSTE Claude (1929-2010)
Weight : 188,79 g.
Edge : lisse + 1984 + corne BRONZE
Puncheon : corne BR. FLOR.
Coments on the condition:
Patine hétérogène cuivrée claire, tranche un peu oxydée et coup au revers
Catalogue references :
Obverse
Obverse legend : COLIBRI.
Obverse description : Tête de colibri à droite, entouré de 3 insectes.
Reverse
Reverse legend : ANÉPIGRAPHE.
Reverse description : Colibri en vil nourrissant ses oisillons.
Commentary
Scellée sous sachet avec sa boite bleue cartonnée de la Monnaie de Paris.
Claude Lhoste est un fameux sculpteur animalier, né en 1929 et mort en 2010 ; il reçut en 1965 le grand prix de sculpture de la société nationale des beaux-arts. Il réalise de nombreuses sculptures d'animaux, les saisissant dans un
Colibri est un terme très général du vocabulaire courant en français qui ne correspond pas exactement à un niveau de classification scientifique des oiseaux-mouches.
C'est-à-dire qu'il s'agit d'un nom vernaculaire dont le sens est ambigu en biologie car utilisé seulement pour désigner une partie des différentes espèces d'oiseaux classées dans la famille des Trochilidés. Ce nom désigne en effet, selon le cas, soit un genre zoologique (Colibri) qui regroupe seulement quatre espèces parmi ces oiseaux. Ce même mot est également à la base de plusieurs noms normalisés créés pour la nomenclature scientifique en français, ainsi que des noms vulgaires que les spécialistes ont utilisés autrefois. Et enfin, dans le langage courant, le terme « colibri » peut désigner l'ensemble des oiseaux-mouches alors que la famille des Trochilidés comprend aussi des oiseaux appelées bec-en-faucille, ermite, porte-lance, campyloptère, mango, coquette, émeraude, etc..
Sealed in a bag with its blue cardboard box from the Monnaie de Paris.
Claude Lhoste is a famous animal sculptor, born in 1929 and died in 2010; he received in 1965 the grand prize for sculpture from the National Society of Fine Arts. He made many sculptures of animals, capturing them in a Hummingbird is a very general term in everyday French vocabulary that does not exactly correspond to a level of scientific classification of hummingbirds.
That is to say, it is a vernacular name whose meaning is ambiguous in biology because it is only used to designate a part of the different species of birds classified in the Trochilidae family.. This name in fact designates, depending on the case, either a zoological genus (Hummingbird) which groups together only four species among these birds. This same word is also the basis of several standardized names created for scientific nomenclature in French, as well as vulgar names that specialists used in the past.. And finally, in everyday language, the term \\\"hummingbird\\\" can refer to all hummingbirds, while the Trochilidae family also includes birds called sicklebills, hermits, spearbirds, campyloptera, mango, coquette, emerald, etc..
Claude Lhoste est un fameux sculpteur animalier, né en 1929 et mort en 2010 ; il reçut en 1965 le grand prix de sculpture de la société nationale des beaux-arts. Il réalise de nombreuses sculptures d'animaux, les saisissant dans un
Colibri est un terme très général du vocabulaire courant en français qui ne correspond pas exactement à un niveau de classification scientifique des oiseaux-mouches.
C'est-à-dire qu'il s'agit d'un nom vernaculaire dont le sens est ambigu en biologie car utilisé seulement pour désigner une partie des différentes espèces d'oiseaux classées dans la famille des Trochilidés. Ce nom désigne en effet, selon le cas, soit un genre zoologique (Colibri) qui regroupe seulement quatre espèces parmi ces oiseaux. Ce même mot est également à la base de plusieurs noms normalisés créés pour la nomenclature scientifique en français, ainsi que des noms vulgaires que les spécialistes ont utilisés autrefois. Et enfin, dans le langage courant, le terme « colibri » peut désigner l'ensemble des oiseaux-mouches alors que la famille des Trochilidés comprend aussi des oiseaux appelées bec-en-faucille, ermite, porte-lance, campyloptère, mango, coquette, émeraude, etc..
Sealed in a bag with its blue cardboard box from the Monnaie de Paris.
Claude Lhoste is a famous animal sculptor, born in 1929 and died in 2010; he received in 1965 the grand prize for sculpture from the National Society of Fine Arts. He made many sculptures of animals, capturing them in a Hummingbird is a very general term in everyday French vocabulary that does not exactly correspond to a level of scientific classification of hummingbirds.
That is to say, it is a vernacular name whose meaning is ambiguous in biology because it is only used to designate a part of the different species of birds classified in the Trochilidae family.. This name in fact designates, depending on the case, either a zoological genus (Hummingbird) which groups together only four species among these birds. This same word is also the basis of several standardized names created for scientific nomenclature in French, as well as vulgar names that specialists used in the past.. And finally, in everyday language, the term \\\"hummingbird\\\" can refer to all hummingbirds, while the Trochilidae family also includes birds called sicklebills, hermits, spearbirds, campyloptera, mango, coquette, emerald, etc..



 
							
						



 Report a mistake
Report a mistake Print the page
Print the page Share my selection
Share my selection Ask a question
Ask a question Consign / sell
Consign / sell
 Full data
 Full data















